البحث عن الكتب
الكتب
التبرع والدعم
تسجيل الدخول
تسجيل الدخول
المستخدمين المصرح لهم متاح لهم التالي:
توصيات شخصية
روبوت Telegram
تاريخ التنزيلات
إرسال إلي Email أو Kindle
إدارة المجموعات المختارة
حفظ في المفضلة
شخصي
طلبات الكتب
تعلم
Z-Recommend
قوائم الكتب المختارة
الأكثر شهرة
الفئات
مشاركة
التبرع والدعم
التحميلات
Litera Library
التبرع بالكتب الورقية
أضف كتبًا ورقية
Search paper books
LITERA Point الخاص بي
البحث عن الكلمات الرئيسية
Main
البحث عن الكلمات الرئيسية
search
1
Grammatik der Dajak-Sprache
Brockhaus
Georg von der Gabelentz
iſt
ſie
verbum
fich
ſein
idjä
ſich
ſind
kta
gebraucht
bedeutung
dieſer
präpoſition
perſon
caſus
djari
präfir
aton
dieſe
zuweilen
menſchen
welches
erſten
keton
karä
luc
welcher
djaton
xni
ikei
wörter
ſtehlen
dieſes
ſtehen
conjugation
wica
ſondern
ſeine
dritten
formen
gebildet
ikau
zweiten
ſtets
intu
präfire
ſteht
folgende
daher
ſagt
عام:
1852
اللغة:
german
ملف:
PDF, 4.39 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
3.0
german, 1852
2
Lateinische Stilistik für die oberen Gymnasialklassen
August Haacke
ſich
alqd
iſt
alicui
alicuj
alqm
ſein
deutſchen
ſie
laſſen
späteren
verbindung
ſtatt
verbum
dagegen
ſteht
ſondern
gebraucht
andren
facere
fich
ſind
verben
gegenſ
ſelten
perſon
alquo
aliquem
ratio
bellum
tranſ
zuweilen
weiſe
dient
oratio
bloß
dicere
ſtehen
aliquid
genet
livius
accuſ
cicero
läßt
unus
ſonſt
einander
insbeſ
vereinzelt
thun
اللغة:
german
ملف:
PDF, 15.75 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
0
german
3
Grammatik der Kiriri-Sprache
Brockhaus
Georg von der Gabelentz
iſt
verbum
caſus
gebraucht
präpoſition
fich
ſein
dieſer
perſon
ſich
ſie
ſtehlen
ſind
abwandlung
erſten
welcher
welches
dritten
zuweilen
conjugation
gebildet
geſtohlen
ſondern
dieſes
präpoſitionen
indem
präfir
verbunden
zweiten
ſtets
bedeutung
folgende
participium
neutra
verbis
übrigen
ſagt
ſteht
dieſe
proh
ſtehen
adjectiva
ausnahme
getödtet
hicotò
partifeln
reciprocum
ſchon
dò
gegeben
عام:
1852
اللغة:
german
ملف:
PDF, 1.98 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
3.0
german, 1852
4
Kleine lappländische Grammatik mit kurzer Vergleichung der finnischen Mundarten
Cast
P. A. Possart
geliebt
singularis
pluralis
dualis
lieben
ſie
geweſen
etſet
etſam
fehlt
sotn
mije
orrot
ſeyn
iſt
tije
etſemen
sije
totn
acc
neg
etſetowum
litja
voc
lulu
orrom
såi
etſetowomen
etſetowet
orromen
måi
praesens
ſind
lappen
imperfectum
tải
werdet
rennthier
epe
etſe
epen
epet
wären
welches
finnen
futurum
endung
ſich
etſetowo
ähn
عام:
1840
اللغة:
german
ملف:
PDF, 1.92 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
3.0
german, 1840
1
ادخل علي
هذا الرابط
أو إبحث عن البوت "@BotFather" في Telegram
2
أرسل الأمر /newbot
3
أدخل إسمًا للبوت الخاص بك
4
أدخل إسم المستخدم للبوت
5
انسخ الرسالة الأخيرة من BotFather والصقها هنا
×
×